I keep seeing it on the right side. 我一直看到在右邊
You are in a group that everyone calls you a Master meaning that Supreme leadership, if you use it well, you lead your entire organization almost just everyone walks into your path and you training them right at "when they show up."
你在一個團體裡面所有人都叫你師父,意思至高無上如果你用的恰當,你可以率領你整的組織,任何人走到你的面前,你都可以訓練他們只要 "當他們出現的時候"。
You will not feeling like that, then.
你那時候就不會感覺像這樣
https://www.youtube.com/watch?v=VpP_hIn0cFs
You testing water its first you also make yourself feeling fine, feeling liking about the people, or drawing more conversation with the guys, with the boys, with the man, or the same with the girls. Like yesterday one of those exercise I suggest you to be more testing how you feeling like, if you like that kind of life. Talking a lot more outward, to settle this entire organization account. If you position yourself right, and if you start to position them, meaning training them, even after you get done, they still talking to you to ask you for a lot of the advice you used to be telling them about.
你沾沾水試試看是說你看你自己的感覺,感覺你喜歡人或是有更多的講話,跟男孩跟男生,跟男人或是一些女孩子,像昨天我說你一些練習是說你自己感覺,你摸摸你自己可以有什麼感覺,你想要那種人生,講話多一點往外,你準備整理好這整個組織情況,如果你把你自己的位置卡對,你開始卡他們的位置,意思你訓練他們,就算你後來離開,他們記得他們問過你什麼或是什麼樣的意見,你以前告訴過他們的。
You know what is the really job you say you were, you are, you will be? It doesn't matter what those stage words you think, you doubt, you inferior, or you unsure, or you feel empty.....you already walk your whole life this far. You have some confident in that you life in. You make the garden, you make the gifting TV cooking show, you make some of the joint venture of this Climate Change with a lot of the guest speakers. Including the journalist.
你知道你真正的工作是,你說你以前,你現在,你會成為? 不需要管這是舞台上的台詞或是你想,你懷疑,你有低潮沒有自信,你沒有太確定,你感覺空虛...你已經在這條路上你整個人生都在,你的確有自信心在你的人生裡,你有種過花園,你有做過電視炒菜,你做過很多這天氣氣候的相關與其他人,或是演講者或是新聞記者。
You don't deny that parts of the experience, you just didn't utter those English inside yourself all the time to make you yourself more confident. You did do all that.
你不否定你有過那種經驗,你只是沒有每一天講出那種語言,對你自己有更多的自信心,你有做過很多這種事情。
『You are Beautiful!』 I say there were used to be those ABC sitting at home doing nothing testing TOEFL English to America those, just listening to the music on their own.
這首歌叫做『妳很漂亮』我說很多ABC 自己在家裡聽音樂以前他們考托佛的那種
https://www.youtube.com/watch?v=7gkkG1ntsnU
That girl looks a bit like Hailey,this spanish language this video.
那個女孩長得有點像那個 Hailey ,這個西班牙語系的這個影片
Meaning you succeed to bring that more friendly appearance to the public or the audience, meaning they like about you. You are gang up your own head, and you make a conclusion if they like about you, you might jump on someone, and they understood, that Real Love or Loving the Silent Tear is just an assignment, you need help. One of those conclusion you make that you yourself. No, its not like that.
意思就是你成功把這種,友善的親切容貌對大眾,或是對觀眾,意思就是他們喜歡你,你在給你自己大腦壓力,你做一個結論如果他們喜歡你,你就跳上去哪一個人,他們應該懂跟了解,真愛跟沉默的眼淚只是一個工作功課或是任務,你需要幫忙,這種結論你自己下定論那樣,不是那樣,都不是那樣。
On the public, you are like a queen of your own to them, not princess.
在大眾的面前,你其實像他們的皇后不是像公主
When you planning a strategic planning or the organization chart, you saying whom lead, and whom says what else says, its all just someone saying it, you need to implant, plan, or make a note, and bring some of your input greatly how this organization run, you paying attention to each says, and that the biggest location is in Taiwan.
當你在計畫一種像一個決策計畫或是組織的整個流程表,你說是誰在領隊,和誰到底是誰在說什麼,這一直都是有誰誰誰再說,你需要進入計畫這些,計畫,或是寫下一些他們說了什麼,或是帶著你的一些意見進入這整個組織跑的流程,你注意他們每一個人的說,而那最大的地盤其實是在台灣。
This video is your successor that in Taiwan TV adapation and Japan comic book, remember? Its only 3 mins and 1 mins and half is singing in Chinese.
這個影片是你的繼承者在這台灣電視另外,日本的漫畫我家小妹,記得? 只有三分鐘但是唱歌中文有了一分半
I called these name of my clubs, the fratenity, or the honor class, but I need to verbalize to openly tell them, here is your name, I write your name down, and you all on the television, I don't care you hear it or not, HERE. Now
我告訴這些社團的名稱,兄弟會,資優班,但是我要真正的口述告訴他們,這是你們的名稱,我寫你的東西下來,你們現在通通在電視上面,我不在乎你聽到沒,這裡! 現在!
https://www.youtube.com/watch?v=8W0F4Pxq5DU
TV is TV, the decision making is decision making. That is for you whom know that, everyone else doesn't' know that.
電視是電視,做決策是做決策,只有你才真的知道,世界上沒有其他人知道
You want me to write down something, its better your mood. I translate too.
你要不要我就寫下一些東西給你的心情過過,我也翻譯
"I come to travel too often in my life. That is one credit card this organization this far makes me do, or I do that myself so often. What is your name, what is your age?
Right, my age is 3 times than you are.
我來到我的人生需要旅行,這一個信用卡這個組織讓我做的或是叫我跑的,我常常自己跑,你叫做什麼名字? 你幾歲?
對,我的年紀是你的三倍大
It means when I talk right now, there are some important things to tell you all. I need your all corperation.
意思就是現在我要講話,有很多很重要的事情我要告訴妳們,我需要你們一起合作
You are not going to input that leadership for the whole service time, you don't have that much of the time, you only input the time when right now needed, the Hunger Game or the Catching Fire. It won't matter, your organization doesn't participate, it doesn't have TIME factor.
你沒有要進入這領導位置叫做一整個你進入的時間,你其實沒有那麼多時間,你只是潤這時間當你現在需要,像說飢餓遊戲或是 Catching Fire, 這其實無所謂,你的組織並不需要參與,你們沒有時間的定義。
You live, you breath, you BBQ, you travel, you eat, you all meditate, where is the time factor?
你活著、你呼吸,你 BBQ,你旅行,你吃,你打坐,哪裡來的時間因素?
These are 3 days? A lot of the print out, how about you just read it out loud, sometimes in English, does that build your confidence? You breath first. You put that away for 3 days, and go and talk to someone, naturally, without my plans. You come back a week, breath, breath, breath.
You save these 2 video link Princess Diary.這幾天是三天? 有很多印出來的東西,這樣你對著這樣東西唸出聲音來,有時候英文,你有沒有感覺建設你自己的自信心? 你先呼吸,你把這些東西擺到旁邊三天,然後去找誰講話,就正常講話,不需要我的計畫,你一個禮拜回來,呼吸呼吸呼吸
你先留著這兩個影片,麻雀變鳳凰
When the time rotate to you to the next successor, its the same breath breath breath, you leave it on the side first.
當該你的時間給你的下面一個的繼承者,也是這種呼吸呼吸呼吸方式,先放旁邊
No comments:
Post a Comment